English Mobile Library at the Knowledge Cafe - All Activity

Keti Khachidze commented on comment : M Nikki Morin at: Sept. 11, 2018, 9:38 a.m.

thats so great to hear! Looking forward when the library starts moving around and spreading the knowledge! How many books have arrived in total?

M Nikki Morin commented

8 სექტემბერს, დიდი ბრიტნეთიდან ჩამოგვივიდა წიგნები საქართველოში. წიგნების ნაწილი უკვე ჩვენთან არის, ნაწილი კი თბილისშია და ამ კვირას ველოდებით მის ტრანსპორტირებას.

რამაც ძალიან გაგვახარა, ისაა, რომ სულ ახალი წიგნები ჩამოგვივიდა, ერთმანეთზე კარგები.
რაც მოვახერხეთ, ისაა, რომ წიგნები ჩამოვიდა იმაზე მეტი, ვიდრე ველოდით,
შესაბამისად, გაგვეზარდა ჩამოტანის თანხებიც.
ველოდით რომ 2000 ლარამდე იქნებოდა და აღმოჩნდა რომ მთლიანობაში 4000 ლარამდე ჯდებოდა.
მაგრამ იმდენად კარგი და მნიშვნელოვანია ეს ამბავი ჩვენი მხრისთვის,
რომ დავიწყეთ დამატებით სასწრაფოდ თანხის ძიება. შევძელით კიდეც, მიკროსაფინანსო ორგანიზაცია კრისტალი დაგვთანხმდა, რომ თანხის დანარჩენ ნაწილს ისინი დაფარავენ ❤

ამჟამად უკვე
ვემზადებით სკოლებში წიგნების წასაღებად.
როგორც იცით,
ორ-ორ სკოლაში რამდენიმე თვით იმოგზაურებენ წიგნები.

გამზადდება საინფორმაციო ბანერები, წიგნის თაროები და წიგნები იმოგზაურებს იმ სკოლებში,
რომელი სკოლებიც გამოთქვამენ თანამშრომლობის სურვილს.

ამ კვირაში ვაპირებთ შევეხმიანოთ სკოლებს, ავუხსნათ რა და როგორ ხდება, როგორ შეუძლიათ მოსწავლეებს ისარგებლონ ჩვენი წიგნებით და ა.შ.

მას შემდეგ, რაც ყველა წიგნი იქნება ჩვენთან, ამასთან დამზადდება თაროები და ბანერები და სწავლაც დაწყებუკი იქნება, დავიწყებთ სკოლებში მოძრავი ბიბლიოთეკების წაღებას. სკოლებში ბიბლიოთეკების განთავსებას, ოქტომბრის დასაწყისში ვგეგმავთ.

M Nikki Morin commented

On 9/8 we received the first shipment of English books from the UK. The second shipment will arrive this week, and we are starting to organize and take an inventory of them in advance of beginning the mobile library project. This week we will also begin reaching out to schools and students who are eager to participate in bringing books to their schools. We anticipate transportation to schools will begin in early October.
The Orbeliani funds were not enough to cover the total transport of the books (the weight of the books ended up being slightly more than anticipated), and so we have reached out to other funding sources, including Crystal, to cover the entire ~4,000 GEL cost of the project (including increased shipping cost).

M Nikki Morin commented

07.07-17.08: We have transferred money to the shipping company, Kiwi Post, who has arranged with the book donor to pick up all books in England on August 23, and begin transport to Tbilisi. We are now in the process of arranging transport from Tbilisi to Tsnori.

M Nikki Morin commented

15.06-06.07: ჩვენს გუნდს ამ მკვირაში მცირეოდენი გამოწვევები ჰქონდა იმ კომპანიასთან დაკავშირებით, რომელმაც წიგნები უნდა ჩამოიტანოს დიდი ბრიტანეთიდან საქართველოში, კერძოდ: საჭიროა ნოთინქემშირიდან ტრანსპორტირება ლონდონში, რადგან სატრანსპორტო კომპანიის ოფისი, სწორედ ლონდონში მდებარეობს. ამჟამად თითქმის ყველა საბუთი მზად გვაქვს და ვაგვარებთ იმ გამოწვევასაც, რომ ნოთინგემშირიდან წიგნები წამოვიღოთ ლონდონში. როგორც კი ტვირთი დსიძრება ლონდონისკენ, საქართველოში წამოსვლის დღეს მაშინვე გვეტყვიან.

M Nikki Morin commented

15.06-6.07: Our team ran into some challenges with the shipping company regarding customs paperwork, and also regarding transportation of the books from Nottinghamshire to London (where the shipping company is based). We are in the process of resolving this, and are working with the shipping company on finalizing dates of shipment.

M Nikki Morin commented

25.05-15.06: ჩვენი გუნდი ნელ-ნელა ბოლოში გავდივართ. ახლა ვაგვარებთ იმას, რომ ქართული გადამზიდი კომპანიის პარტნიორმა ევროპულმა კომპანიამ გააკეთოს და შეავსოს ყველა საჭირო დოკუმენტი, იმ ადამიანთან ერთად, ვინც დიდი ბრიტანეთიდან წიგნებს გვიგზავნის. ამასთან, ჩვენ ვმუშაობთ იმაზე, რომ ქართულმა კომპანიამ მოამზადოს აღნიშნული გადაზიდვის ინვოისი.

14.06. ჩვენი გუნდი შევუერთდით ლაგოდეხში, ზებრა გადასასვლელის მოხატვის აქციას - იხილეთ ფოტოები დამატებით.

M Nikki Morin commented

25.05-15.06: (Georgian to come)
Our team has been coordinating with the shipping company to finalize what is needed--the Georgian shipping company's European partner is working to contact the book donor to fill out European paperwork appropriately. We are working to expedite the invoice with the Georgian shipping company now.
14.06 our team also joined with the Zebra Crossing team in Lagodekhi to help them execute their project--see photos attached.

M Nikki Morin commented

19.05-24.05: ვაგრძელებთ მუშაობას და მიმოწერას სატრანსპორტო კომპანიასთან, რადგან საჭიროა დამატებითი მონაცემების მოგროვება ინვოისისთვის.
ასევე, ამ კვირაში დავუკავშირდით ლაგოდეხის საინიციატივო ჯგუფის წარმომადგენლებს, რომელნიც აკეთებენ ზებრა გადასასვლელს. ვისაუბრეთ ჩვენს საჭიროებებზე (ჩვენი პროექტისა და ლაგოდეხის პროექტის ფარგლებში). საბოლოოდ შევთანხმდით, რომ როდესაც დიდი ბრიტანეთიდან წიგნები ჩამოვა, ლაგოდეხის საინიციატივო ჯგუფის წარმომადგენლები გვესტუმრებიან და დაგვეხმარებიან წიგნების დახარისხებაში.
19.5 - 24.5: We have continued working together with the shipping company and have been gathering necessary details, including customs requirements, in order to produce an official invoice. We have also contacted the Zebra crossing project team to coordinate what help will be needed (for our project and theirs). The task that their team will be helping ours with will be: sorting and organizing books at the Cafe once the books arrive.

M Nikki Morin commented

In English: 5.5 - 18.5: We have been working with the shipping company and book donor to get all relevant details for the shipment. We have also been planning on which schools will be participants in the mobile library project.

ქართულად: ამ კვირაში რამდენჯერმე ვეაუბრეთ სატრანსპორტო კომპანიის წარმომადგენლებს, ვარკვევთ იმ საჭიროებებს, რომელიც სჭირდება სატრანსპორტო კომპანიას ტრანსპორტირებისთვის. ამასთან, ვეკონტაქტებით პირს, რომელიც დიდი ბრიტანეთიდან გზავნის წიგნებს. ამასთან, ვგეგმავთ როგორ და რა სახით ჩაერთვებიან სკოლები ჩვენს პროექტში.

M Nikki Morin commented

in Georgia: Week of 30.4 - 4.5: volunteer teams reached out to various shipping companies for estimates; we discussed details with them and decided on one vendor for transportation from England to Poti. We also decided on vendors for transportation within Georgia, and made more detailed plans regarding shelves and banners needed once the mobile library is live. Also communicated with the donors of the books (currently in England), updating them about the details and progress of the project.

ქართულად: 30 აპრილი - 5 მაისი: გამომდინარე იქიდან, რომ წიგნების ჩამომტანი სატრანსპორტო კომპანია ვერ მოგვცემდა ინვოისს, სანამ წიგნები საქართველოში არ ჩამოვიდოდა, მოხალისეებმა გამოითხოვეს ხარჯთაღრიცხვის წერილი, სატრანსპორტო კომპანიისგან. აღნიშნული კომპანია დიდი ბრიტანეთიდან ჩამოიტანს პოთში წიგნებს, ამასთან, იგივე კომპანია ჩამოიტანს წნორამდე წიგნებს.
მოხალისეები შევუთანხდით ხის ხელოსანს, რომ დაგვიმზადოს ორი თარო სკოლებში წიგნები ტრანსპორტირებისთვის. ამასთან, დავუკავშირდით მარკეტინგულ კომპანია და ვამზადებინებთ ორ საინფორმაციო ბანერს, რომელიც განთავსდება ორ სკოლაში ინგლისური წიგნების ტრანსპორტირების სემდეგ.
მოხალისეებს აგრეთვე აქვთ მუდმივი კონტაქტი დიდ ბრიტანეთში, ვაწვდით მუდმივ სიახლეებს, რა ხდება და როგორ მიდის პროცესები ჩვენთან წიგნების ტრანსპორტირებასთან დაკავშირებით. ჯერ-ჯერობით სულ ესაა <3

M Nikki Morin commented

5.5 - 18.5: We have been working with the shipping company and book donor to get all relevant details for the shipment. We have also been planning on which schools will be participants in the mobile library project.

M Nikki Morin commented

Week of 30.4 - 4.5: volunteer teams reached out to various shipping companies for estimates; we discussed details with them and decided on one vendor for transportation from England to Poti. We also decided on vendors for transportation within Georgia, and made more detailed plans regarding shelves and banners needed once the mobile library is live. Also communicated with the donors of the books (currently in England), updating them about the details and progress of the project.