English Mobile Library at the Knowledge Cafe

M Nikki Morin
a
1152
Comments: 14
a

Goals

Problem statement:

Currently there is no resource for English books in Sighnaghi municipality.
English is taught in the schools here, and there are additional resources available in our community, such as English conversation club at the Knowledge Cafe, and private English tutors. However, reading literature in a foreign language is crucial to language skills development, such as gaining conversational and contextual language knowledge, and there simply isn't easily accessible English language literature available in our municipality.
Since English is a very important language to learn worldwide, our community deserves the access and ability to develop their English language capacities. This will also increase economic development opportunities for both the community (increasing communication capacity with tourists and international business), as well as for individuals.

Proposed Solution:

The Knowledge Cafe has been in contact with a donor from the UK who has collected over 400 kg of donated English books. This would be an important resource for our community, and so we aim to transport these books from the UK to Tsnori. Once here, we will organize a mobile library program in cooperation with 5 of the largest schools in the municipality. We will curate 2 age-appropriate libraries from the 400 kg of books. We will transport these 2 libraries to 2 of the 5 schools, and the libraries will rotate between the schools each month. At the end of 5 months, each of the schools will have had the opportunity to house and circulate both of the mobile libraries. The books will then return to the Knowledge Cafe, which will be their permanent home. Depending on reception, this mobile library project will occur every school year. This initiative will expose English language books to a wide number of Sighnaghi municipality community members, benefiting students and teachers at each of the 5 schools, as well as the community as a whole. By housing the books at the Knowledge Cafe, we will provide a central location for English language learning to continue.

Sustainability:

Our initiative will be ongoing - it is very important for there to be a central location for English language books, which will be the English Library at the Knowledge Cafe. This project will not end after the books have arrived, as the Cafe will continue to circulate books to the general public throughout the year. We anticipate purchasing bookshelves for the mobile libraries, and so these will be maintained for use each year. We will institute a documentation system so that books are returned to the library after the standard check-out time, to ensure that no books are lost or stolen.

Equal gender opportunity:

The mobile library, as well as the permanent library at the Knowledge Cafe, will be available to both genders without discrimination. We will also ensure that books with female protagonists are highlighted, as well, so that women and girls are able to see themselves as main characters, and are not discriminated against by the library content.

Items Needed

Item Description Vendor Info Total Purchased?
Mobile Library Bookshelves

2 sets of bookshelves will be required for the mobile library installations.

Ilya Javakhishvili

Tsnori

555724788
400,00 ₾
Mobile library signage

We will have signs printed for schools to put up alongside each mobile library installation.

Panta, LLC

Mitskevichi Street 17, Tbilisi

599881109
50,00 ₾
Transport Cafe to schools to Cafe

Local transportation will be required for taking shelves/books/other materials from the Cafe, from school to school each month, and back to the Cafe.

Local taxis

Tsnori

N/A
150,00 ₾
Transport UK to Poti

British shipping company - UK to Poti; estimated at 2 GBP per kilogram (400 kg) = ~ 800 GBP/2765 GEL

Kiwi Post

11 Alexandre Khazbegi Avenue

2237 8881
2 765,00 ₾

Activity See All Activity

Log in first to add your own comment.

Comments

M Nikki Morin 8 სექტემბერს, დიდი ბრიტნეთიდან ჩამოგვივიდა წიგნები საქართველოში. წიგნების ნაწილი უკვე ჩვენთან არის, ნაწილი კი თბილისშია და ამ კვირას ველოდებით მის ტრანსპორტირებას. რამაც ძალიან გაგვახარა, ისაა, რომ სულ ახალი წიგნები ჩამოგვივიდა, ერთმანეთზე კარგები. რაც მოვახერხეთ, ისაა, რომ წიგნები ჩამოვიდა იმაზე მეტი, ვიდრე ველოდით, შესაბამისად, გაგვეზარდა ჩამოტანის თანხებიც. ველოდით რომ 2000 ლარამდე იქნებოდა და აღმოჩნდა რომ მთლიანობაში 4000 ლარამდე ჯდებოდა. მაგრამ იმდენად კარგი და მნიშვნელოვანია ეს ამბავი ჩვენი მხრისთვის, რომ დავიწყეთ დამატებით სასწრაფოდ თანხის ძიება. შევძელით კიდეც, მიკროსაფინანსო ორგანიზაცია კრისტალი დაგვთანხმდა, რომ თანხის დანარჩენ ნაწილს ისინი დაფარავენ ❤ ამჟამად უკვე ვემზადებით სკოლებში წიგნების წასაღებად. როგორც იცით, ორ-ორ სკოლაში რამდენიმე თვით იმოგზაურებენ წიგნები. გამზადდება საინფორმაციო ბანერები, წიგნის თაროები და წიგნები იმოგზაურებს იმ სკოლებში, რომელი სკოლებიც გამოთქვამენ თანამშრომლობის სურვილს. ამ კვირაში ვაპირებთ შევეხმიანოთ სკოლებს, ავუხსნათ რა და როგორ ხდება, როგორ შეუძლიათ მოსწავლეებს ისარგებლონ ჩვენი წიგნებით და ა.შ. მას შემდეგ, რაც ყველა წიგნი იქნება ჩვენთან, ამასთან დამზადდება თაროები და ბანერები და სწავლაც დაწყებუკი იქნება, დავიწყებთ სკოლებში მოძრავი ბიბლიოთეკების წაღებას. სკოლებში ბიბლიოთეკების განთავსებას, ოქტომბრის დასაწყისში ვგეგმავთ.
Reply
M Nikki Morin On 9/8 we received the first shipment of English books from the UK. The second shipment will arrive this week, and we are starting to organize and take an inventory of them in advance of beginning the mobile library project. This week we will also begin reaching out to schools and students who are eager to participate in bringing books to their schools. We anticipate transportation to schools will begin in early October. The Orbeliani funds were not enough to cover the total transport of the books (the weight of the books ended up being slightly more than anticipated), and so we have reached out to other funding sources, including Crystal, to cover the entire ~4,000 GEL cost of the project (including increased shipping cost).
Reply
Keti Khachidze thats so great to hear! Looking forward when the library starts moving around and spreading the knowledge! How many books have arrived in total?
Reply
M Nikki Morin 07.07-17.08: We have transferred money to the shipping company, Kiwi Post, who has arranged with the book donor to pick up all books in England on August 23, and begin transport to Tbilisi. We are now in the process of arranging transport from Tbilisi to Tsnori.
Reply
M Nikki Morin 15.06-06.07: ჩვენს გუნდს ამ მკვირაში მცირეოდენი გამოწვევები ჰქონდა იმ კომპანიასთან დაკავშირებით, რომელმაც წიგნები უნდა ჩამოიტანოს დიდი ბრიტანეთიდან საქართველოში, კერძოდ: საჭიროა ნოთინქემშირიდან ტრანსპორტირება ლონდონში, რადგან სატრანსპორტო კომპანიის ოფისი, სწორედ ლონდონში მდებარეობს. ამჟამად თითქმის ყველა საბუთი მზად გვაქვს და ვაგვარებთ იმ გამოწვევასაც, რომ ნოთინგემშირიდან წიგნები წამოვიღოთ ლონდონში. როგორც კი ტვირთი დსიძრება ლონდონისკენ, საქართველოში წამოსვლის დღეს მაშინვე გვეტყვიან.
Reply
M Nikki Morin 15.06-6.07: Our team ran into some challenges with the shipping company regarding customs paperwork, and also regarding transportation of the books from Nottinghamshire to London (where the shipping company is based). We are in the process of resolving this, and are working with the shipping company on finalizing dates of shipment.
Reply
M Nikki Morin 25.05-15.06: ჩვენი გუნდი ნელ-ნელა ბოლოში გავდივართ. ახლა ვაგვარებთ იმას, რომ ქართული გადამზიდი კომპანიის პარტნიორმა ევროპულმა კომპანიამ გააკეთოს და შეავსოს ყველა საჭირო დოკუმენტი, იმ ადამიანთან ერთად, ვინც დიდი ბრიტანეთიდან წიგნებს გვიგზავნის. ამასთან, ჩვენ ვმუშაობთ იმაზე, რომ ქართულმა კომპანიამ მოამზადოს აღნიშნული გადაზიდვის ინვოისი. 14.06. ჩვენი გუნდი შევუერთდით ლაგოდეხში, ზებრა გადასასვლელის მოხატვის აქციას - იხილეთ ფოტოები დამატებით.
Reply
M Nikki Morin 25.05-15.06: (Georgian to come) Our team has been coordinating with the shipping company to finalize what is needed--the Georgian shipping company's European partner is working to contact the book donor to fill out European paperwork appropriately. We are working to expedite the invoice with the Georgian shipping company now. 14.06 our team also joined with the Zebra Crossing team in Lagodekhi to help them execute their project--see photos attached.
Reply
M Nikki Morin 19.05-24.05: ვაგრძელებთ მუშაობას და მიმოწერას სატრანსპორტო კომპანიასთან, რადგან საჭიროა დამატებითი მონაცემების მოგროვება ინვოისისთვის. ასევე, ამ კვირაში დავუკავშირდით ლაგოდეხის საინიციატივო ჯგუფის წარმომადგენლებს, რომელნიც აკეთებენ ზებრა გადასასვლელს. ვისაუბრეთ ჩვენს საჭიროებებზე (ჩვენი პროექტისა და ლაგოდეხის პროექტის ფარგლებში). საბოლოოდ შევთანხმდით, რომ როდესაც დიდი ბრიტანეთიდან წიგნები ჩამოვა, ლაგოდეხის საინიციატივო ჯგუფის წარმომადგენლები გვესტუმრებიან და დაგვეხმარებიან წიგნების დახარისხებაში. 19.5 - 24.5: We have continued working together with the shipping company and have been gathering necessary details, including customs requirements, in order to produce an official invoice. We have also contacted the Zebra crossing project team to coordinate what help will be needed (for our project and theirs). The task that their team will be helping ours with will be: sorting and organizing books at the Cafe once the books arrive.
Reply
M Nikki Morin In English: 5.5 - 18.5: We have been working with the shipping company and book donor to get all relevant details for the shipment. We have also been planning on which schools will be participants in the mobile library project. ქართულად: ამ კვირაში რამდენჯერმე ვეაუბრეთ სატრანსპორტო კომპანიის წარმომადგენლებს, ვარკვევთ იმ საჭიროებებს, რომელიც სჭირდება სატრანსპორტო კომპანიას ტრანსპორტირებისთვის. ამასთან, ვეკონტაქტებით პირს, რომელიც დიდი ბრიტანეთიდან გზავნის წიგნებს. ამასთან, ვგეგმავთ როგორ და რა სახით ჩაერთვებიან სკოლები ჩვენს პროექტში.
Reply
M Nikki Morin in Georgia: Week of 30.4 - 4.5: volunteer teams reached out to various shipping companies for estimates; we discussed details with them and decided on one vendor for transportation from England to Poti. We also decided on vendors for transportation within Georgia, and made more detailed plans regarding shelves and banners needed once the mobile library is live. Also communicated with the donors of the books (currently in England), updating them about the details and progress of the project. ქართულად: 30 აპრილი - 5 მაისი: გამომდინარე იქიდან, რომ წიგნების ჩამომტანი სატრანსპორტო კომპანია ვერ მოგვცემდა ინვოისს, სანამ წიგნები საქართველოში არ ჩამოვიდოდა, მოხალისეებმა გამოითხოვეს ხარჯთაღრიცხვის წერილი, სატრანსპორტო კომპანიისგან. აღნიშნული კომპანია დიდი ბრიტანეთიდან ჩამოიტანს პოთში წიგნებს, ამასთან, იგივე კომპანია ჩამოიტანს წნორამდე წიგნებს. მოხალისეები შევუთანხდით ხის ხელოსანს, რომ დაგვიმზადოს ორი თარო სკოლებში წიგნები ტრანსპორტირებისთვის. ამასთან, დავუკავშირდით მარკეტინგულ კომპანია და ვამზადებინებთ ორ საინფორმაციო ბანერს, რომელიც განთავსდება ორ სკოლაში ინგლისური წიგნების ტრანსპორტირების სემდეგ. მოხალისეებს აგრეთვე აქვთ მუდმივი კონტაქტი დიდ ბრიტანეთში, ვაწვდით მუდმივ სიახლეებს, რა ხდება და როგორ მიდის პროცესები ჩვენთან წიგნების ტრანსპორტირებასთან დაკავშირებით. ჯერ-ჯერობით სულ ესაა <3
Reply
Keti Khachidze Good luck with the project! Please speed up the process as we would like to see how the project will take off.
Reply
M Nikki Morin 5.5 - 18.5: We have been working with the shipping company and book donor to get all relevant details for the shipment. We have also been planning on which schools will be participants in the mobile library project.
Reply
M Nikki Morin Week of 30.4 - 4.5: volunteer teams reached out to various shipping companies for estimates; we discussed details with them and decided on one vendor for transportation from England to Poti. We also decided on vendors for transportation within Georgia, and made more detailed plans regarding shelves and banners needed once the mobile library is live. Also communicated with the donors of the books (currently in England), updating them about the details and progress of the project.
Reply